Re: Japanese message translation file for postgres (pg_basebackup)

From: Peter Eisentraut <peter(at)eisentraut(dot)org>
To: "Naoki Yotsunaga (Fujitsu)" <yotsunaga(dot)naoki(at)fujitsu(dot)com>, "'pgsql-translators(at)lists(dot)postgresql(dot)org'" <pgsql-translators(at)lists(dot)postgresql(dot)org>
Subject: Re: Japanese message translation file for postgres (pg_basebackup)
Date: 2025-02-07 09:14:36
Message-ID: 201dfced-2690-441d-a7c4-ff8bbd76bb69@eisentraut.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-translators

On 09.01.25 04:42, Naoki Yotsunaga (Fujitsu) wrote:
> It is about the following Japanese translation.
> https://github.com/postgres/postgres/blob/3f482940dbcbd15834a67894f4d9efdf5ceb7e16/src/bin/pg_basebackup/po/ja.po#L1151
> msgid "renaming backup_manifest.tmp to backup_manifest"
> msgstr "backup_manifest.tmp の名前を backup_manifest に変更してください"
>
> This sentence would lead one to mistakenly believe that the user needs to rename the backup_manifest.tmp file to backup_manifest.
> "してください" is a word that instructs you to do something.
> Therefore, it would be better to modify it as follows.
> - backup_manifest.tmp の名前を backup_manifest に変更してください
> + backup_manifest.tmp の名前を backup_manifest に変更しています

Fixed in all live branches. Thanks!

In response to

Browse pgsql-translators by date

  From Date Subject
Next Message Álvaro Herrera 2025-02-07 09:21:57 Re: jp.po file mistakes on REL_17_STABLE branch
Previous Message Peter Eisentraut 2025-02-07 08:25:30 Re: Typo in Turkish translation