From: | Peter Eisentraut <peter(at)eisentraut(dot)org> |
---|---|
To: | "Naoki Yotsunaga (Fujitsu)" <yotsunaga(dot)naoki(at)fujitsu(dot)com>, "'pgsql-translators(at)lists(dot)postgresql(dot)org'" <pgsql-translators(at)lists(dot)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: Japanese message translation file for postgres (pg_basebackup) |
Date: | 2025-02-07 09:14:36 |
Message-ID: | 201dfced-2690-441d-a7c4-ff8bbd76bb69@eisentraut.org |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-translators |
On 09.01.25 04:42, Naoki Yotsunaga (Fujitsu) wrote:
> It is about the following Japanese translation.
> https://github.com/postgres/postgres/blob/3f482940dbcbd15834a67894f4d9efdf5ceb7e16/src/bin/pg_basebackup/po/ja.po#L1151
> msgid "renaming backup_manifest.tmp to backup_manifest"
> msgstr "backup_manifest.tmp の名前を backup_manifest に変更してください"
>
> This sentence would lead one to mistakenly believe that the user needs to rename the backup_manifest.tmp file to backup_manifest.
> "してください" is a word that instructs you to do something.
> Therefore, it would be better to modify it as follows.
> - backup_manifest.tmp の名前を backup_manifest に変更してください
> + backup_manifest.tmp の名前を backup_manifest に変更しています
Fixed in all live branches. Thanks!
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Álvaro Herrera | 2025-02-07 09:21:57 | Re: jp.po file mistakes on REL_17_STABLE branch |
Previous Message | Peter Eisentraut | 2025-02-07 08:25:30 | Re: Typo in Turkish translation |