From: | Peter Eisentraut <peter(dot)eisentraut(at)enterprisedb(dot)com> |
---|---|
To: | Temuri Doghonadze <temuri(dot)doghonadze(at)gmail(dot)com> |
Cc: | Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>, pgsql-translators(at)lists(dot)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Georgian translation - initial |
Date: | 2023-06-07 07:13:28 |
Message-ID: | 32cb1c92-1332-48fa-6b10-35280ab7c332@enterprisedb.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | Postg스포츠 토토SQL : Postg스포츠 |
On 07.06.23 05:40, Temuri Doghonadze wrote:
> I think onhttps://babel.postgresql.org/ master branch is no longer
> synced with real po/pot files.
> Very first initdb.po file has 189 lines, while .pot file has 189 lines
> too, makes .po file 100% translated, but website shows it in yellow
> anyway.
The reason for this is that the files on babel are processed so that
they automatically adapt identical translation from other catalogs. For
example ka/plpython.po had a few new strings, but the same strings
already have translations in ka/plperl.po, so the file you download
already has those in it. Then the file just needs to be committed.
To demonstrate this, I just downloaded ka/initdb.po and ka/plpython.po
and committed them. So when the processing is done, these two should be
at 100%.
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Temuri Doghonadze | 2023-07-05 12:57:14 | Re: Georgian translation - initial |
Previous Message | Temuri Doghonadze | 2023-06-07 03:40:23 | Re: Georgian translation - initial |