Lists: | Postg범퍼카 토토SQLPostg무지개 토토SQL |
---|
From: | Peter Eisentraut <peter_e(at)gmx(dot)net> |
---|---|
To: | pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org |
Cc: | pgsql-general(at)postgresql(dot)org, pgtranslation-translators(at)pgfoundry(dot)org |
Subject: | Call for translations |
Date: | 2007-11-16 19:54:13 |
Message-ID: | 200711162054.14404.peter_e@gmx.net |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Lists: | Postg범퍼카 토토SQL Postg무지개 토토SQL |
Some of you have already been doing a great job, but I would like to point out
that with the upcoming release of PostgreSQL 8.3, it is once again time to
update the message translations. We are now near a string freeze, which has
traditionally been associated with the first release candidate, so it's a
good time to do this work now.
If you want to help, see <http://pgtranslation.projects.postgresql.org/> for
instructions and other information. If there are already active translation
teams, please communicate with them first. The mailing list
<pgtranslation-translators(at)pgfoundry(dot)org> is available for general discussion
and coordination of translation activities.
--
Peter Eisentraut
http://developer.postgresql.org/~petere/
From: | Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org> |
---|---|
To: | pgtranslation-translators(at)pgfoundry(dot)org |
Cc: | pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org, pgsql-general(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: [pgtranslation-translators] Call for translations |
Date: | 2007-11-16 21:03:07 |
Message-ID: | 20071116210307.GD12131@alvh.no-ip.org |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Lists: | pgsql-general pgsql-hackers |
Peter Eisentraut wrote:
> Some of you have already been doing a great job, but I would like to point out
> that with the upcoming release of PostgreSQL 8.3, it is once again time to
> update the message translations. We are now near a string freeze, which has
> traditionally been associated with the first release candidate, so it's a
> good time to do this work now.
I would like to propose this patch. This avoids an inconsistent message
wording, and removes the need to translate a string by duplicate.
--
Alvaro Herrera http://www.PlanetPostgreSQL.org/
"Estoy de acuerdo contigo en que la verdad absoluta no existe...
El problema es que la mentira sà existe y tu estás mintiendo" (G. Lama)
Attachment | Content-Type | Size |
---|---|---|
initdb-msg.patch | text/x-diff | 3.9 KB |
From: | Peter Eisentraut <peter_e(at)gmx(dot)net> |
---|---|
To: | Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org> |
Cc: | pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: [GENERAL] [pgtranslation-translators] Call for translations |
Date: | 2007-11-16 21:32:43 |
Message-ID: | 200711162232.43736.peter_e@gmx.net |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Lists: | pgsql-general pgsql-hackers |
Alvaro Herrera wrote:
> I would like to propose this patch. This avoids an inconsistent message
> wording, and removes the need to translate a string by duplicate.
That's fine by me.
--
Peter Eisentraut
http://developer.postgresql.org/~petere/
From: | Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org> |
---|---|
To: | Peter Eisentraut <peter_e(at)gmx(dot)net> |
Cc: | pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: [GENERAL] [pgtranslation-translators] Call for translations |
Date: | 2007-11-16 21:51:31 |
Message-ID: | 20071116215131.GA20017@alvh.no-ip.org |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Lists: | pgsql-general pgsql-hackers |
Peter Eisentraut wrote:
> Alvaro Herrera wrote:
> > I would like to propose this patch. This avoids an inconsistent message
> > wording, and removes the need to translate a string by duplicate.
>
> That's fine by me.
Done.
--
Alvaro Herrera http://www.amazon.com/gp/registry/CTMLCN8V17R4
"I think my standards have lowered enough that now I think 'good design'
is when the page doesn't irritate the living f*ck out of me." (JWZ)