Re: Traduction du code de conduite

Lists: Postg롤 토토SQL : Postg롤
From: Lætitia Avrot <laetitia(dot)avrot(at)gmail(dot)com>
To: PostgreSQL mailing lists <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org>
Subject: Traduction du code de conduite
Date: 2018-09-24 12:50:54
Message-ID: CAB_COdhtuwn9NWBxvXv+6y458MPc4_HrEp-R_ZUnPR=L+D0xGA@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-fr-generale

Bonjour,

J'ai traduit le code de conduite de la communauté en français. Ce n'est
qu'un brouillon en v1. Je veux bien des retours.
(L'original se trouve ici : /about/policies/coc/ )

Bonne journée,

Lætitia

--
*Think! Do you really need to print this email ? *
*There is no Planet B.*

Attachment Content-Type Size
code_de_conduite_v1.md text/markdown 11.5 KB

From: Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info>
To: Lætitia Avrot <laetitia(dot)avrot(at)gmail(dot)com>
Cc: pgsql-fr-generale <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: Traduction du code de conduite
Date: 2018-09-24 12:59:43
Message-ID: CAECtzeWf4u6PojDU0BsfO6Cp+aTa5sr41JrNC7O3cPj-R=asew@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: Postg롤 토토SQL : Postg롤

Le lun. 24 sept. 2018 à 14:51, Lætitia Avrot <laetitia(dot)avrot(at)gmail(dot)com> a
écrit :

> Bonjour,
>
> J'ai traduit le code de conduite de la communauté en français. Ce n'est
> qu'un brouillon en v1. Je veux bien des retours.
> (L'original se trouve ici : /about/policies/coc/
> )
>
>
Oh excellent. Je comptais le faire maintenant que la trad du manuel est
terminé mais tu m'as devancé. J'essaie de trouver un moment pour le relire.

Merci en tout cas.

--
Guillaume.


From: Jean-Christophe Arnu <jcarnu(at)gmail(dot)com>
To: Pgsql-fr Generale <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: Traduction du code de conduite
Date: 2018-09-24 13:03:02
Message-ID: CAHZmTm2BtWmuc_CdDw+u=gndiZXeomjR3TO287ZkWxbBiznu2Q@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-fr-generale

Bonjour,
j'ai passé ça rapidement dans un outil....
Voici la v1.1

L'outil n'a fait que relever quelques points basiques, il ne s'agit pas
d'une revue complète du texte. :)

Le lun. 24 sept. 2018 à 15:00, Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info> a
écrit :

> Le lun. 24 sept. 2018 à 14:51, Lætitia Avrot <laetitia(dot)avrot(at)gmail(dot)com> a
> écrit :
>
>> Bonjour,
>>
>> J'ai traduit le code de conduite de la communauté en français. Ce n'est
>> qu'un brouillon en v1. Je veux bien des retours.
>> (L'original se trouve ici :
>> /about/policies/coc/ )
>>
>>
> Oh excellent. Je comptais le faire maintenant que la trad du manuel est
> terminé mais tu m'as devancé. J'essaie de trouver un moment pour le relire.
>
> Merci en tout cas.
>
>
> --
> Guillaume.
>

--
Jean-Christophe Arnu

Attachment Content-Type Size
code_de_conduite_v1.1.md text/markdown 11.5 KB