Re: translation typos

Lists: pgsql-bugsPostg윈 토토SQL : Postg윈
From: Justin Pryzby <pryzby(at)telsasoft(dot)com>
To: pgsql-translators(at)postgresql(dot)org
Cc: pgsql-bugs(at)postgresql(dot)org, Julien Rouhaud <rjuju123(at)gmail(dot)com>, Dennis Björklund <db(at)zigo(dot)dhs(dot)org>, Swedish <sv(at)li(dot)org>
Subject: translation typos
Date: 2020-03-31 03:10:53
Message-ID: 20200331031053.GC14618@telsasoft.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-bugs pgsql-translators

These are *likely* to be typos:

$ git grep partti
src/backend/po/fr.po:msgstr "limite d'intervalle vide indiquée pour la parttion « %s »"

$ git grep lenght
src/backend/po/id.po:msgstr "alignement « %c » tidak valid untuk tipe 'variable-lenght'"

$ git grep pariti
src/bin/psql/po/sv.po:msgstr "paritionsnamn"


From: Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info>
To: Justin Pryzby <pryzby(at)telsasoft(dot)com>
Cc: pgsql-translators(at)postgresql(dot)org, PostgreSQL Bugs List <pgsql-bugs(at)postgresql(dot)org>, Julien Rouhaud <rjuju123(at)gmail(dot)com>, Dennis Björklund <db(at)zigo(dot)dhs(dot)org>, Swedish <sv(at)li(dot)org>
Subject: Re: translation typos
Date: 2020-03-31 06:43:28
Message-ID: CAECtzeXN-zEcru7agjfZk-DMEM6YDYPEx9Q68_0Wa_KNvrVSOQ@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-bugs pgsql-translators

Hi,

Le mar. 31 mars 2020 à 05:11, Justin Pryzby <pryzby(at)telsasoft(dot)com> a écrit :

> These are *likely* to be typos:
>
> $ git grep partti
> src/backend/po/fr.po:msgstr "limite d'intervalle vide indiquée pour la
> parttion « %s »"
>
>
This has already been fixed in January.

$ git grep lenght
> src/backend/po/id.po:msgstr "alignement « %c » tidak valid untuk tipe
> 'variable-lenght'"
>
> $ git grep pariti
> src/bin/psql/po/sv.po:msgstr "paritionsnamn"
>
>
>
Don't know for these ones, but they might be fixed. If you do your "git
grep" on master, there's a good chance all issues you found might have
already been fixed since last May. There's no update (as far as I know) on
message fixes until the last few days before a release gets out. Message
translation happens on another git repository.

--
Guillaume.


From: Dennis Björklund <db(at)zigo(dot)dhs(dot)org>
To: Justin Pryzby <pryzby(at)telsasoft(dot)com>, pgsql-translators(at)postgresql(dot)org
Cc: pgsql-bugs(at)postgresql(dot)org, Julien Rouhaud <rjuju123(at)gmail(dot)com>, Swedish <sv(at)li(dot)org>
Subject: Re: translation typos
Date: 2020-04-01 05:08:34
Message-ID: e5b3f1b1-a8a4-22d7-a46d-89dbdd468e61@zigo.dhs.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-bugs Postg윈 토토SQL : Postg윈

Thanks, I've fixed the Swedish typo you found.

/Dennis

Den 2020-03-31 kl. 05:10, skrev Justin Pryzby:
> These are *likely* to be typos:
>
> $ git grep partti
> src/backend/po/fr.po:msgstr "limite d'intervalle vide indiquée pour la parttion « %s »"
>
> $ git grep lenght
> src/backend/po/id.po:msgstr "alignement « %c » tidak valid untuk tipe 'variable-lenght'"
>
> $ git grep pariti
> src/bin/psql/po/sv.po:msgstr "paritionsnamn"
>
>


From: Justin Pryzby <pryzby(at)telsasoft(dot)com>
To: pgsql-translators(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: translation typos
Date: 2020-05-11 22:46:23
Message-ID: 20200511224623.GN18456@telsasoft.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-bugs pgsql-translators

Probably a typo - server should have two "r"s

$ git grep -w sever
src/backend/po/id.po:msgstr "sever database akan memilih subdirektori 'pg_xlog' secara teratur untuk memeriksa dimana file berada."
src/backend/po/id.po:msgstr "wal_level harus diatur ke « archive » atau « hot_standby » pada memulai sever "


From: Peter Eisentraut <peter(dot)eisentraut(at)2ndquadrant(dot)com>
To: Justin Pryzby <pryzby(at)telsasoft(dot)com>, pgsql-translators(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: translation typos
Date: 2020-05-18 07:53:31
Message-ID: 853b6d7b-d667-193d-3cc7-52cb48f8c73e@2ndquadrant.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-bugs pgsql-translators

On 2020-05-12 00:46, Justin Pryzby wrote:
> Probably a typo - server should have two "r"s
>
> $ git grep -w sever
> src/backend/po/id.po:msgstr "sever database akan memilih subdirektori 'pg_xlog' secara teratur untuk memeriksa dimana file berada."
> src/backend/po/id.po:msgstr "wal_level harus diatur ke « archive » atau « hot_standby » pada memulai sever "

fixed, thanks

--
Peter Eisentraut http://www.2ndQuadrant.com/
PostgreSQL Development, 24x7 Support, Remote DBA, Training & Services