Lists: | arpug |
---|
From: | Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | arpug <arpug(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Traducción manual oficial y reorganización del sitio |
Date: | 2009-11-14 00:49:14 |
Message-ID: | 5aebd8250911131649h3e08f89q131f7f2f47d87551@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Lists: | arpug |
Gente:
Para seguir probando estuve avanzando con la traducción via wiki, ya traduje
los comandos básicos (a mi entender) de la sección referencia SQL :
http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/sql-commands.html
¿alguien pudo ver los scripts que faltan para pootle?
¿alguien probo traducir los mensajes de pgadmin3?
¿Lo suspendemos otra vez?
También instalé un par de plugins en trac para reorganizar el sitio, ahora
tiene un menú más fácil de usar:
http://www.arpug.com.ar/
Ahora el menú tiene:
Inicio <http://www.arpug.com.ar/trac/wiki>
Documentación <http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/Documentacion>
Noticias <http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/Noticias>
Eventos <http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/Eventos>
Archivos <http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/Archivos>
Soporte <http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/Soporte>
(son las mismas páginas de antes pero reorganizadas)
Si pueden revisenlo,
Cualquier cosa avisen,
Sds
Mariano
From: | Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com> |
Cc: | arpug <arpug(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: [arpug] Traducción manual oficial y reorganización del sitio |
Date: | 2009-11-18 21:21:44 |
Message-ID: | f205bb120911181321g5fa37be3oc57be35e5fe109a6@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Lists: | arpug |
El día 13 de noviembre de 2009 21:49, Mariano Reingart
<reingart(at)gmail(dot)com> escribió:
> Gente:
>
> Para seguir probando estuve avanzando con la traducción via wiki, ya traduje
> los comandos básicos (a mi entender) de la sección referencia SQL :
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/sql-commands.html
>
+1
Que otro tema se podria agregar de similar importancia? digo, para poder
ir subiendo algo.
> ¿alguien pudo ver los scripts que faltan para pootle?
> ¿alguien probo traducir los mensajes de pgadmin3?
> ¿Lo suspendemos otra vez?
>
Es muy pronto aun Mariano, yo no tuve tiempo para hacer los scripts
inversos. Tampoco
se que desicion se tomo concretamente para la traduccion, por lo que
veo sigue habiendo
discrepancias.
> También instalé un par de plugins en trac para reorganizar el sitio, ahora
> tiene un menú más fácil de usar:
> http://www.arpug.com.ar/
>
> Ahora el menú tiene:
> Inicio
> Documentación
> Noticias
> Eventos
> Archivos
> Soporte
> (son las mismas páginas de antes pero reorganizadas)
>
> Si pueden revisenlo,
>
Me gusta como quedo. :)
--
Emanuel Calvo Franco
DBA at: www.siu.edu.ar
www.emanuelcalvofranco.com.ar
From: | Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com> |
Cc: | arpug <arpug(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: [arpug] Traducción manual oficial y reorganización del sitio |
Date: | 2009-11-18 23:07:18 |
Message-ID: | 5aebd8250911181507r3db667a5x53edf06200be998e@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Lists: | arpug |
2009/11/18 Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>:
> El día 13 de noviembre de 2009 21:49, Mariano Reingart
> <reingart(at)gmail(dot)com> escribió:
>> Gente:
>>
>> Para seguir probando estuve avanzando con la traducción via wiki, ya traduje
>> los comandos básicos (a mi entender) de la sección referencia SQL :
>> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/sql-commands.html
>>
>
> +1
>
> Que otro tema se podria agregar de similar importancia? digo, para poder
> ir subiendo algo.
A mi criterio, podrían hacer las páginas de la sección Avanzado del Tutorial:
http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-advanced-intro.html
http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-views.html
http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-fk.html
http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-transactions.html
http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-window.html
http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-inheritance.html
http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-conclusion.html
Si pueden hacer al menos una cada uno, para que vean como es el tema
(cualquier cosa dividimos las páginas según el nivel técnico de cada
uno).
Ya hay otra persona que esta editando también la wiki desde cuba
traduciendo las primeras páginas del tutorial (Empezando), y yo estoy
con las del medio (Lenguaje SQL)
>
>> ¿alguien pudo ver los scripts que faltan para pootle?
>> ¿alguien probo traducir los mensajes de pgadmin3?
>> ¿Lo suspendemos otra vez?
>>
>
> Es muy pronto aun Mariano, yo no tuve tiempo para hacer los scripts
> inversos. Tampoco
> se que desicion se tomo concretamente para la traduccion, por lo que
> veo sigue habiendo
> discrepancias.
Si, sigue habiendo discrepancias.
Quizás sería bueno dividir las cosas:
* un proyecto desestructurado, acotado (solo algunas secciones) y a
corto plazo (el que planteo via wiki)
* y otro bien estructurado, de toda la documentación, muy revisado,
técnicamente superior y a largo plazo (pootle y/o svn/git/etc.)
Se podría hacer la analogía Wikipedia vs Enciclopedia Británica.
Quizás con esto se entiende más y hay menos planteos.
Ojo, nunca dije de que los que ya están trabajando dejen de hacerlo o
que los que plantean otros métodos no los sigan, lo único que digo es
que con los otros métodos no hay avance, que probemos por otro lado.
>
>> También instalé un par de plugins en trac para reorganizar el sitio, ahora
>> tiene un menú más fácil de usar:
>> http://www.arpug.com.ar/
>>
>> Ahora el menú tiene:
>> Inicio
>> Documentación
>> Noticias
>> Eventos
>> Archivos
>> Soporte
>> (son las mismas páginas de antes pero reorganizadas)
>>
>> Si pueden revisenlo,
>>
>
> Me gusta como quedo. :)
Buenísimo
Sds
Mariano
From: | Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com> |
Cc: | arpug <arpug(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: [arpug] Traducción manual oficial y reorganización del sitio |
Date: | 2009-11-19 22:22:27 |
Message-ID: | f205bb120911191422r716762fboec10937e983ae4d0@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Lists: | arpug |
>> Que otro tema se podria agregar de similar importancia? digo, para poder
>> ir subiendo algo.
>
> A mi criterio, podrían hacer las páginas de la sección Avanzado del Tutorial:
>
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-advanced-intro.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-views.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-fk.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-transactions.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-window.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-inheritance.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-conclusion.html
>
Genial, con esto podemos empezar.
> Si pueden hacer al menos una cada uno, para que vean como es el tema
> (cualquier cosa dividimos las páginas según el nivel técnico de cada
> uno).
>
> Ya hay otra persona que esta editando también la wiki desde cuba
> traduciendo las primeras páginas del tutorial (Empezando), y yo estoy
> con las del medio (Lenguaje SQL)
>
>>
>>> ¿alguien pudo ver los scripts que faltan para pootle?
>>> ¿alguien probo traducir los mensajes de pgadmin3?
>>> ¿Lo suspendemos otra vez?
>>>
>>
>> Es muy pronto aun Mariano, yo no tuve tiempo para hacer los scripts
>> inversos. Tampoco
>> se que desicion se tomo concretamente para la traduccion, por lo que
>> veo sigue habiendo
>> discrepancias.
>
> Si, sigue habiendo discrepancias.
>
> Quizás sería bueno dividir las cosas:
> * un proyecto desestructurado, acotado (solo algunas secciones) y a
> corto plazo (el que planteo via wiki)
> * y otro bien estructurado, de toda la documentación, muy revisado,
> técnicamente superior y a largo plazo (pootle y/o svn/git/etc.)
>
> Se podría hacer la analogía Wikipedia vs Enciclopedia Británica.
>
> Quizás con esto se entiende más y hay menos planteos.
>
> Ojo, nunca dije de que los que ya están trabajando dejen de hacerlo o
> que los que plantean otros métodos no los sigan, lo único que digo es
> que con los otros métodos no hay avance, que probemos por otro lado.
>
es todo un tema : nadie dijo que fuera facil :S
--
Emanuel Calvo Franco
DBA at: www.siu.edu.ar
www.emanuelcalvofranco.com.ar
From: | Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com> |
Cc: | arpug <arpug(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: [arpug] Traducción manual oficial y reorganización del sitio |
Date: | 2009-11-21 05:32:59 |
Message-ID: | f205bb120911202132w7779c65awdf16810a6c4d0434@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Lists: | arpug |
El día 19 de noviembre de 2009 19:22, Emanuel Calvo Franco
<postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com> escribió:
>>> Que otro tema se podria agregar de similar importancia? digo, para poder
>>> ir subiendo algo.
>>
>> A mi criterio, podrían hacer las páginas de la sección Avanzado del Tutorial:
>>
>> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-advanced-intro.html
>> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-views.html
>> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-fk.html
>> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-transactions.html
>> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-window.html
>> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-inheritance.html
>> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-conclusion.html
>>
>
> Genial, con esto podemos empezar.
>
Estuve traduciendo algunas cosas y el tutorial me pareció que necesita algunas
'cositas' de más (ejemplos , algunas sentencias más) etc...
Que les parece si en vez de 'solamente' traducir, agregamos más información?
Solo es una sugerencia, que piensan?
--
Emanuel Calvo Franco
DBA at: www.siu.edu.ar
www.emanuelcalvofranco.com.ar
From: | Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com> |
Cc: | arpug <arpug(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: [arpug] Traducción manual oficial y reorganización del sitio |
Date: | 2009-11-21 22:11:03 |
Message-ID: | 5aebd8250911211411x5127581drb7f463343f0c2f2d@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Lists: | arpug |
2009/11/21 Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>:
>
> Estuve traduciendo algunas cosas y el tutorial me pareció que necesita algunas
> 'cositas' de más (ejemplos , algunas sentencias más) etc...
>
> Que les parece si en vez de 'solamente' traducir, agregamos más información?
>
> Solo es una sugerencia, que piensan?
>
>
Si, por lo menos es mi idea, es una wiki :-)
Por ej, en Brasil agregaron comentarios haciendo comparaciones con
otras bases de datos.
Igualmente creo que primero tendríamos que terminar de traducir y
revisar lo fundamental, a mi entender:
* El tutorial (casi esta listo)
* Referencia SQL (estan las sentencias básicas, SELECT, INSERT,
UPDATE, DELETE, CREATE/ALTER/DROP TABLE, habría que ver cuales de las
otra ciento y pico valen la pena en esta etapa)
* Tipos de datos
* Funciones
Con esto, y si traducimos algunas de las paginas relacionadas como
MVCC y demás, creo que estamos abarcando bastante.
Sds
Mariano
http://www.arpug.com.ar/
PD: te corregí algunas páginas, sobre todo las que te habían faltado
traducir los ejemplos, ¿vos estas revisando las mias?
From: | Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com> |
Cc: | arpug <arpug(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: [arpug] Traducción manual oficial y reorganización del sitio |
Date: | 2009-11-22 00:57:01 |
Message-ID: | f205bb120911211657i6281c376ne163c9a8a0498b90@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Lists: | arpug |
> Si, por lo menos es mi idea, es una wiki :-)
>
> Por ej, en Brasil agregaron comentarios haciendo comparaciones con
> otras bases de datos.
>
> Igualmente creo que primero tendríamos que terminar de traducir y
> revisar lo fundamental, a mi entender:
Es que en realidad no hay mucho costo de agregar comentarios y demás
cosas.
> * El tutorial (casi esta listo)
> * Referencia SQL (estan las sentencias básicas, SELECT, INSERT,
> UPDATE, DELETE, CREATE/ALTER/DROP TABLE, habría que ver cuales de las
> otra ciento y pico valen la pena en esta etapa)
> * Tipos de datos
> * Funciones
>
> Con esto, y si traducimos algunas de las paginas relacionadas como
> MVCC y demás, creo que estamos abarcando bastante.
>
Ok
> PD: te corregí algunas páginas, sobre todo las que te habían faltado
> traducir los ejemplos, ¿vos estas revisando las mias?
>
Si, algunas pispié hoy le pego otra mirada.
Yo no traduje los ejemplos del todo, no sabia si hacerlo o no. Pero bueno.
--
Emanuel Calvo Franco
DBA at: www.siu.edu.ar
www.emanuelcalvofranco.com.ar